CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_C_021

Lectura: quechcotonqui chapolin


https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_C_021

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: poztectli


Sentido: roto, quebrado

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/07.01.15

poztectli 

Paleografía: POZTECTLI
Grafía normalizada: poztectli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Brisé, rompu, cassé (S).
Traducción dos: brisé, rompu, cassé (s).
Diccionario: Wimmer
Contexto:poztectli Brisé, rompu, cassé (S).
Form: nom d'objet sur poztequi.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/60615

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: chapolin


Sentido: langosta, chapulín

Valor fonético: chapolin

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.22

chapolin 

Paleografía: chapolin
Grafía normalizada: chapolin
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (in)
Forma: chapol + -in
Traducción uno: Langosta
Traducción dos: langosta
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12764

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_E_020

Lectura: quechcotonqui chapolin


https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_E_020

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: chapolin


Sentido: langosta, chapulín

Valor fonético: chapolin

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.22

chapolin 

Paleografía: chapolin
Grafía normalizada: chapolin
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (in)
Forma: chapol + -in
Traducción uno: Langosta
Traducción dos: langosta
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12764

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: poztectli


Sentido: roto, quebrado

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/07.01.15

poztectli 

Paleografía: POZTECTLI
Grafía normalizada: poztectli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Brisé, rompu, cassé (S).
Traducción dos: brisé, rompu, cassé (s).
Diccionario: Wimmer
Contexto:poztectli Brisé, rompu, cassé (S).
Form: nom d'objet sur poztequi.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/60615